I
(Любовь Христова… она как солнце,
Что светит в небе над всей Землёй.
Любовь Христова… что поравняться
Могло бы в мире с любовью той?)
The Love of Jesus – is like the sun,
That sends its rays upon the Earth.
The Love of Jesus loves everyone
And never left our side from birth.
ПРИПЕВ:
(Любовь святая – любовь Христа,
Она повсюду со мной была,
Когда я падал, бессчетно поднимала
И снова к небу меня вела.)
The Love of Jesus - the Love of God,
It is with me on every path.
If I fall down, it lifts me up
And sets me free from future wrath.
II
(Любовь Христова… там, на Голгофе,
Страдал Спаситель за грешных нас.
Любовь Христова… в оковах тяжких
От страшной боли Христос нас спас.)
The Love of Jesus, there on the Cross
Beloved Savior endured the pain.
The Love of Jesus, for sinful us,
Has come to free from heavy chains.
III
(Любовь Христова… она сегодня
К тебе всё ближе, приди теперь.
Приди к Иисусу, вперёд стремись ты,
Пока открыта для Бога дверь.)
The Love of Jesus…Today, its presence
Is always near. Come forth. It waits!
Come forth to Jesus! And go on forward!
The door is opened. Don’t be too late!
Комментарий автора: Дорогие друзья! Это небольшая попытка перевода известного гимна на английский язык. Возможно будут исправления.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 11287 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак