ТЕБЕ ХОЧУ СЕГОДНЯ Я ПРИЗНАТЬСЯ
МОЙ СЛАВНЫЙ, МИЛЫЙ,ЛАСКОВЫЙ, СУПРУГ.
ЧТО ДЛЯ МЕНЯ ОСТАЛСЯ, КАК И ПРЕЖДЕ
ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ И НАДЕЖНЫЙ ДРУГ.
ТЕБЯ Я ПОВСТРЕЧАЛА НЕ СЛУЧАЙНО,
ТЫ БОГОМ ПОСЛАН БЫЛ НАВЕК.
И ПОЛЮБИЛА ИСКРЕННЕ И НЕЖНО
ЕДИНСТВЕННЫЙ И ДОРОГОЙ МОЙ ЧЕЛОВЕК.
ТВОИ ГЛАЗА ПЛЕНИЛИ МЕНЯ СРАЗУ
И ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ ВОЛОС, ДА И УСЫ.
МЕЧТАЛА Я О СКАЗОЧНОМ ГЕРОЕ,
А ОКАЗАЛОСЬ, ВОТ ОН-РЯДОМ ТЫ.
ПУСТЬ НОЧЬ СМЕНЯЕТ ДЕНЬ ПО-ПРЕЖНЕМУ
МЫ ВМЕСТЕ
НАМ БУРИ, УРАГАНЫ НЕ СТРАШНЫ.
ПРЕВОЗМОГАЯ ТРУДНОСТИ, НЕВЗГОДЫ,
МЫ РАДУЕМСЯ ПЕРВЫМ ЛУЧИКАМ ВЕСНЫ.
НЕ ВАЖНО, ЧТО МОРЩИНКИ ПОЯВИЛИСЬ
И ГОЛОВА ИСКРИТЬСЯ СЕРЕБРОМ.
ТЫ ДЛЯ МЕНЯ МАЛЬЧИШКА, КАК И ПРЕЖДЕ
И КАК И ПРЕЖДЕ МЫ С ТОБОЙ ВДВОЕМ.
А СЧАСТЬЕ ВОТ ОНО, С ТОБОЮ РЯДОМ--------
ЧУТЬ ПОВЗРОСЛЕВШАЯ ТВОЯ ЖЕНА,
НЕВЕСТКИ, СЫНОВЬЯ И МАЛЕНЬКАЯ МАШКА,
И ЭТО ВРЕМЕННО, ЧТО ВНУЧКА У ТЕБЯ ПОКА ОДНА.
ТЫ ДОМ ПОСТРОИЛ, ВОСПИТАЛ ДВА СЫНА
И ПОСАДИЛ ПРЕКРАСНЫЙ ДИВНЫЙ САД.
ПОД КРЫШЕЙ ТЕПЛОГО И ГОЛУБОГО НЕБА
ЦАРИТ В ТОМ ДОМЕ И ПОКОЙ И ЛАД.
ЗДОРОВЬЯ ТЕБЕ, МИРА И ПОКОЯ
И ДОЛГИХ, ДОЛГИХ,ДОЛГИХ,
ДОЛГИХ ЛЕТ.
ВСЮ ЖИЗНЬ ПРОЖИТЬ С ТОБОЙ
В БЛАГОСЛОВЕНИИ-
ДРУГОГО СЧАСТЬЯ В ЭТОМ МИРЕ НЕТ!
Комментарий автора: теперь у нас 5 внучек и 2 внука.
Но любовь к супругу не угасла и мы уже 39 лет вместе.
До сего времени хранил нас всех Господь.
Слава Богу.
Очень рада буду, если кто то возьмет на земетку и поздравит свою половинку.
С любовью...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?